実は、AIの仕事は前からあり、ラベリングが多くあった時期でした。
その時は数百円の仕事だったんですよね。
僕も当時はこれだとやる気でないなと感じていますたが、この円高により、海外から仕事を受けることで単価が良くなるという状態です。
これは、AIだけではなく、他の職種もみんな同じです。エンジニアでの外貨獲得ではかなりの金額になります。
また、海外二で稼ぎに行く人も多いですが、その場合には外貨を獲得できる分その国の家賃や物価の影響を受けてそこまで儲からないという話もよく聞きます。
そこで、最近話題になっていたので興味があり調べてみました。
【AIに日本語を教えるバイト】AIトレーナーの仕事・副業在宅【時給5000円の理由はドル払い】ラベリングから発展『AI Trainer Japanese』
こんにちは、皆さん!今日は、最近話題になっている興味深い副業についてお話しします。それは、なんとAIに日本語を教えるという仕事です。時給5000円という高収入が得られるという噂を聞いて、驚いた方も多いのではないでしょうか?この記事では、この新しい副業の実態と可能性について詳しく見ていきましょう。
AIに日本語を教える仕事とは?
まず、この仕事の具体的な内容について説明しましょう。主に、生成AIが作成した日本語の文章を評価し、修正点を指摘するという作業です。発注元は、Scale AI、Alignerr、Smart Ecosystem, Inc、Outlierなど、AIトレーニングを専門とする海外のクラウドソーシング企業です。
驚くべきことに、時給は最大60ドル(約9200円、1ドル154円換算)という高額な設定になっています。一般的な時給は31ドル(約4800円)程度ですが、それでも非常に魅力的な報酬と言えるでしょう。
仕事を見つけるには?
この仕事は主に、Greenhouse、Appenなどのクラウドワーカー募集プラットフォームで見つけることができます。また、LinkedInでも求人が掲載されることがあります。「AI」「Content Moderator」「Trainer」などのキーワードで検索すると、関連する求人が見つかる可能性が高いです。
必要なスキルは?
この仕事に応募するには、以下のようなスキルが求められます:
- ネイティブレベルの日本語力
- 日本語や日本語ライティングに関する学士号以上の学歴
- ライターや編集者としての専門的な経験
- 業務遂行に必要な英語力
- 必要なITツールを使いこなせるスキル
メリットとデメリット
メリット
- 高時給で稼げる
- フルリモートで柔軟に働ける
- ドル払いなので円安の恩恵を受けられる(ただし、最近は円高傾向)
デメリット
- 安定した収入が見込めない(業務量に波がある)
- 本業がある人は会社の副業規定に抵触する可能性がある
- 年間20万円を超える収入の場合、確定申告が必要
仕事の流れ
通常、この仕事に就くまでには以下のような流れがあります:
- 応募
- 無給トレーニング
- 有給トレーニング
- 正式な業務開始
潜在的なリスクと対策
魅力的な仕事に見えますが、いくつかのリスクも考慮する必要があります:
- 支払いの遅延: 一部の会社で支払いが遅れているという報告があります。
- 法的保護: 海外企業との契約では、十分な法的保護がない場合があります。
- 機密情報の取り扱い: AIのトレーニングでは機密性の高いデータを扱う可能性があります。
- 将来的な仕事の減少: AIの発展に貢献する一方で、将来的には人間のライティング仕事が減少する可能性があります。
これらのリスクに対処するためには、契約内容を十分に理解し、個人情報や企業秘密の取り扱いに注意を払うことが重要です。
まとめ
AIに日本語を教える仕事は、高収入が得られる魅力的な副業の選択肢です。しかし、安定性や将来性については慎重に考える必要があります。副業を始める前に、現在の雇用契約や法的義務を確認し、自分の状況に適しているかどうかを十分に検討しましょう。
この新しい仕事を通じて、日本のAIモデルの日本語力向上に貢献できるという点でも、やりがいを感じられる仕事かもしれません。皆さんも興味があれば、一度調べてみてはいかがでしょうか?
(注:この記事は情報提供を目的としています。個々の状況に応じて、慎重に判断してください。)
参考事例
AI Trainer for Japanese Writers (Freelance, Remote)
注意点とリスク
- いつ仕事が来るかわからないらしいです。
- 補修をしている時間は発生しない。
- 適当な回答をすると仕事が来なくなる。
- すぐに時給が下がってくるので、1年後は時給500円にもならない可能性が高い。
- 優秀な学習者にならないと単価が下がる。
- テキストで仕事をするが、DeepL翻訳を活用してコピー&ペーストをすることが禁止されている。
- 支払いの遅延: 一部の企業(例:Smart Ecosystem, Inc.やOutlier)で支払いが遅れているという報告がRedditなどで見られます。Scale AIの子会社であっても、このような問題が発生する可能性があります
こちらは映像付きです。
他にも注意ポイントを下記にまとめました。
AIに日本語を教える副業:注意すべきポイント
AIに日本語を教える副業を始める前に、以下の点に注意しましょう:
- 支払いの遅延リスク
- 一部の企業で支払いが遅れているという報告がある
- 契約内容の理解
- 英語の契約書を十分に理解する必要がある
- 必要に応じて専門家に相談することを推奨
- 法的保護の不足
- 海外企業との契約では日本の法的保護が十分に適用されない可能性がある
- トラブル解決方法を事前に確認しておく
- 個人情報や機密情報の取り扱い
- 機密性の高いデータを扱う可能性がある
- 個人情報保護法や企業秘密に関する法律の遵守が必要
- 業務量の変動
- クラウドソーシング型のため、安定した収入が見込めない
- 収入の変動に備えた資金計画が必要
- スキルの陳腐化
- AI技術の進化に伴い、必要なスキルも変化する
- 継続的なスキルアップが重要
- 副業規定との抵触
- 本業がある場合、会社の副業規定に抵触する可能性がある
- 事前に人事部門などに確認し、許可を得ることを推奨
- 税務上の注意
- 年間20万円を超える副業収入がある場合、確定申告が必要
- 海外からの送金に関する規制や報告義務についての理解が必要
- 健康管理
- リモートワークによる仕事とプライベートの境界の曖昧さ
- 適切な休憩と睡眠の確保が重要
- 将来的な仕事の減少可能性
- AIの発展により、人間のライティング仕事が減少する可能性がある
- 長期的なキャリアプランの考慮が必要
- 高いスキル要求
- ネイティブレベルの日本語力が必要
- 関連分野の学士号以上の学歴が求められることがある
- 専門的なライティング経験が必要
- 業務に必要な英語力が求められる
- 必要なITツールを使いこなせるスキルが必要
- 円相場の影響
- ドル払いのため、為替レートの変動が収入に影響する
- 応募プロセスの複雑さ
- 無給トレーニングや有給トレーニングを経る必要がある場合がある
このリストを参考に、AIに日本語を教える副業を始めるかどうか慎重に検討してください。高収入の可能性がある一方で、様々なリスクや課題も存在することを忘れずに、自身の状況に合わせて判断することが重要です。
LinkedInで探してみました
色々調べた結果。
この記事の条件にある程度一致しているのはこちらのサイトの求人でした。